覆瓿
【拼音】:fù bù
【注音】:ㄈㄨˋㄅㄨˋ
【结构】:覆(上下结构)瓿(左右结构)
【简体】:覆瓿
【繁体】:覆瓿
词语解释1.喻著作毫无价值或不被人重视。亦用以表示自谦。2.比喻社会黑暗或沉冤难雪。覆瓿[fùbù]⒈喻著作毫无价值或不被人重视。亦用以表示自谦。⒉犹覆盆。
引证解释⒈喻著作毫无价值或不被人重视。亦用以表示自谦。参见“覆酱瓿”。引宋陆游《秋晚寓叹》诗之四:“著书终覆瓿,得句漫投囊。”明唐寅《除夜坐蛱蝶斋中》诗:“一卷文章尘覆瓿,两都踪迹雪随驴。”清李渔《闲情偶寄·词曲上·结构》:“为文仅称点鬼之谈,著书惟供覆瓿之用。”⒉犹覆盆。参见“覆盆”。引明范濂《云间据目抄·纪祥异》:“但始事之日,业已申呈各衙门,终难曲庇,故各拟徒杖,实覆瓿之冤也。”
网络解释覆瓿《汉书·扬雄传下》:“钜鹿侯芭常从雄居,受其《太玄》、《法言》焉,刘歆亦尝观之,谓雄曰:‘空自苦!今学者有禄利,然尚不能明《易》,又如《玄》何?吾恐后人用覆酱瓿也。’雄笑而不应。”
综合释义喻著作毫无价值或不被人重视。亦用以表示自谦。宋陆游《秋晚寓叹》诗之四:“著书终覆瓿,得句漫投囊。”明唐寅《除夜坐蛱蝶斋中》诗:“一卷文章尘覆瓿,两都踪迹雪随驴。”清李渔《闲情偶寄·词曲上·结构》:“为文仅称点鬼之谈,著书惟供覆瓿之用。”参见“覆酱瓿”。犹覆盆。明范濂《云间据目抄·纪祥异》:“但始事之日,业已申呈各衙门,终难曲庇,故各拟徒杖,实覆瓿之冤也。”参见“覆盆”。
网友释义李辉,男,中共党员博士。当代作家,湖北随州人。高中毕业后到山区茶场插队劳动,1976年底到湖北省油泵油嘴厂子弟学校任教员,1978年初考入复旦大学中文系,1979年开始在报刊发表文学评论等作品。大学毕业后,分配至《北京晚报》任文艺记者、副刊编辑。1986年加入中国作协。1987年调入《人民日报》文艺部任记者。著有《李辉文集》(五卷本)等,包括《文坛悲歌---胡风集团冤案始末》《浪迹天涯---萧乾传》等。其中《秋雪茫茫》获首届鲁迅文学奖。
汉语大词典(1).喻著作毫无价值或不被人重视。亦用以表示自谦。宋陆游《秋晚寓叹》诗之四:“著书终覆瓿,得句漫投囊。”明唐寅《除夜坐蛱蝶斋中》诗:“一卷文章尘覆瓿,两都踪迹雪随驴。”清李渔《闲情偶寄·词曲上·结构》:“为文仅称点鬼之谈,著书惟供覆瓿之用。”参见“覆酱瓿”。(2).犹覆盆。明范濂《云间据目抄·纪祥异》:“但始事之日,业已申呈各衙门,终难曲庇,故各拟徒杖,实覆瓿之冤也。”参见“覆盆”。
国语辞典汉扬雄以为经莫大于《易》,故作《太玄》,欲求文章成名于后世。刘歆观之,告诉扬雄,天下学者尚不能通晓《易经》,又如何能了解太玄,恐怕后人要拿来盖酱缸。典出《汉书.卷八七.扬雄传下》。后比喻论著不受人重视。清.王鹏运〈摸鱼子.莽风尘雅音寥落〉词:「文章事,复瓿代薪朝暮,新声那辨钟缶?」也作「复酱瓿」。复瓿[fùpǒu]⒈汉扬雄以为经莫大于《易》,故作《太玄》,欲求文章成名于后世。刘歆观之,告诉扬雄,天下学者尚不能通晓《易经》,又如何能了解太玄,恐怕后人要拿来盖酱缸。典出《汉书·卷八七·扬雄传下》。后比喻论著不受人重视。清·王鹏运〈摸鱼子·莽风尘雅音寥落〉词:「文章事,复瓿代薪朝暮,新声那辨钟缶?」也作「复酱瓿」。
辞典修订版汉扬雄以为经莫大于《易》,故作《太玄》,欲求文章成名于后世。刘歆观之,告诉扬雄,天下学者尚不能通晓《易经》,又如何能了解太玄,恐怕后人要拿来盖酱缸。典出《汉书.卷八七.扬雄传下》。后比喻论着不受人重视。清.王鹏运〈摸鱼子.莽风尘雅音寥落〉词:「文章事,覆瓿代薪朝暮,新声那辨钟缶?」也作「覆酱瓿」。
其他释义1.喻著作毫无价值或不被人重视。亦用以表示自谦。2.犹覆盆。
1.骏骨牵盐,玄文覆瓿,武当派某位长老从深山秘洞中得到的宝贝。
2.如《覆瓿集》卷一《避地惠阳鼓峰用徐心远韵》诗,作祥兴二年(1279)二月宋亡之初,时避乱山中,未归东莞。[www.chazidian.com/zj-45459/造句]
读音:bù
[bù]
(名)〈书〉小瓮。