豆萁才
【拼音】:dòu qí cái
【注音】:ㄉㄡˋㄑ一ˊㄘㄞˊ
【结构】:豆(独体结构)萁(上下结构)才(独体结构)
词语解释南朝宋刘义庆《世说新语.文学》:'文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:'煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!'帝深有惭色。'后以'豆萁才'喻才思敏捷。
基础解释南朝宋刘义庆《世说新语.文学》:/'文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:/'煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!/'帝深有惭色。/'后以/'豆萁才/'喻才思敏捷。
引证解释⒈后以“豆萁才”喻才思敏捷。引南朝宋刘义庆《世说新语·文学》:“文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!’帝深有惭色。”唐元稹《答姨兄胡灵之见寄五十韵》:“豆萁才敏儁,羽猎正峥嶸。”
网络解释豆萁才'文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:'煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!'帝深有惭色。'
综合释义南朝宋刘义庆《世说新语·文学》:“文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!’帝深有惭色。”后以“豆萁才”喻才思敏捷。唐元稹《答姨兄胡灵之见寄五十韵》:“豆萁才敏儁,羽猎正峥嶸。”豆萁才[dòuqícái]
其他释义1.南朝宋刘义庆《世说新语.文学》:'文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:'煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!'帝深有惭色。'后以'豆萁才'喻才思敏捷。
读音:dòu
[dòu]
(1)(名)古代盛食物的器具;有点像带高座的盘。
(2)(名)(名)豆类植物的种子:绿~。
(3)(名)形状像豆的东西:花生~。
读音:qí
[qí]
(名)豆子的秸秆。
读音:cái
[cái]
(1)(名)才能。
(2)(名)有才能的人:~子。
(3)(名)姓。
(4)(副)刚才;表示以前不久。
(5)(副)表示事情发生得晚或结束得晚。
(6)(副)表示在特定的条件下或者由于某种原因产生的结果(前面常常用“只有、必须”或含有这类意思)。
(7)(副)表示发生新情况;本来并不如此;含有“刚刚”的意思。
(8)(副)对比起来表示数量小;次数少、能力差等;有“只”、“仅仅”的意思。
(9)(副)表示强调或确定的语气(句尾常用‘呢’字):那里的风景~美呢!