阿毗昙
【拼音】:ā pí tán
【注音】:ㄚㄆ一ˊㄊㄢˊ
【结构】:阿(左右结构)毗(左右结构)昙(上下结构)
【简体】:阿毗昙
【繁体】:阿毗曇
词语解释佛教论律经三藏梵语音译的合称。亦偏指论藏。阿毗昙[āpítán]⒈佛教论律经三藏梵语音译的合称。亦偏指论藏。
引证解释⒈佛教论律经三藏梵语音译的合称。亦偏指论藏。参见“阿毗达磨”、“三藏”。引晋法显《法显传·摩头罗国》:“众僧住处,作舍利佛塔、目连、阿难塔并阿毗曇、律、经塔。”章巽校注:“阿毗曇,即阿毗达磨(论),与毗奈耶(律)、素呾缆(经),合称三藏。”南朝宋刘义庆《世说新语·文学》:“提婆初至,为东亭第讲阿毗曇。”刘孝标注:“阿毗曇者,晋言大法也,道标法师曰:‘阿毗曇者,秦言无比法也。’”
网络解释阿毗昙阿毗昙āpítán,梵文Abhidharma的音译,全称阿毗昙摩,略称毗昙,意译对法、胜法、无比法,指佛教经、律、论三藏中的论藏,是佛教高僧大德对佛经的理解和阐释。佛陀因人、因地、因事不同而应机说法,论师们后来将内容近似的经典进行归纳、分析,然后作整体、全面、系统性地表述和解释,以帮助想学习佛法的后人更快地了解佛法体系,更准确地把握各个主题博大精深的内涵。
综合释义佛教论律经三藏梵语音译的合称。亦偏指论藏。晋法显《法显传·摩头罗国》:“众僧住处,作舍利佛塔、目连、阿难塔并阿毗曇、律、经塔。”章巽校注:“阿毗曇,即阿毗达磨(论),与毗奈耶(律)、素呾缆(经),合称三藏。”南朝宋刘义庆《世说新语·文学》:“提婆初至,为东亭第讲阿毗曇。”刘孝标注:“阿毗曇者,晋言大法也,道标法师曰:‘阿毗曇者,秦言无比法也。’”参见“阿毗达磨”、“三藏”。阿毗昙[āpítán]佛教三藏中属于论藏的典籍。译自胡语。指对佛陀教法以非常精细而系统化着成的佛教典籍。《阿毗昙毗婆沙论.卷一》:「问曰:『修多罗、毗尼、阿毗昙有何差别?』」也作「阿毗达磨」。
国语辞典佛教三藏中属于论藏的典籍。译自胡语。指对佛陀教法以非常精细而系统化著成的佛教典籍。《阿毗昙毗婆沙论.卷一》:「问曰:『修多罗、毗尼、阿毗昙有何差别?』」也作「阿毗达磨」。阿毗昙[āpítián]⒈佛教三藏中属于论藏的典籍。译自胡语。指对佛陀教法以非常精细而系统化著成的佛教典籍。也作「阿毗达磨」。引《阿毗昙毗婆沙论·卷一》:「问曰:『修多罗、毗尼、阿毗昙有何差别?』」
辞典修订版佛教三藏中属于论藏的典籍。译自胡语。指对佛陀教法以非常精细而系统化着成的佛教典籍。《阿毗昙毗婆沙论.卷一》:「问曰:『修多罗、毗尼、阿毗昙有何差别?』」也作「阿毗达磨」。
其他释义1.佛教论律经三藏梵语音译的合称。亦偏指论藏。
1.比丘尼当问比丘契经毗尼阿毗昙。
读音:ā,ē,a
[ā]
[ ā ]1. 加在称呼上的词头:阿大。阿爷。阿爹。阿罗汉。阿毛。阿婆。阿弟。阿姊。
[ ē ]1. 迎合,偏袒:阿附。阿其所好。阿谀逢迎。
2. 凹曲处:山阿。
[ a ]1. 同“啊”。
读音:pí
[pí]
(1)(动)〈书〉毗连:~邻。
(2)(动)〈书〉辅助。
读音:tán
[tán]
(1)(名)常绿灌木;花大;白色;多在夜间开放;开花时间极短:~花。
(2)(名)密布的云彩。