just so-so
英 美
1: Well, it was no great shakes. The story was mediocre and the acting was just so-so. I was bored except for that new actress - she can't act but she's a beautiful woman.
他说:嗯,这片子毫不出色。故事情节一般,演技也不过如此。除了里面的一位新的女明星之外,其它方面都让我觉得腻烦。这位新星不会演戏,但她是个美女。这里他用了习惯用语no great shakes表示这电影毫不出色、相当平庸。
The responses at one company are typical: More than 75 percent of managers said the company was lousy, pretty bad, or just so-so at working across organizational boundaries.
其中一家公司很具代表性:超过75%的经理人认为公司的横向合作状况“非常糟糕”、“一无是处”,或者“勉强过得去”。
下一个:not so bad