let alone
英[letə'ləʊn] 美[letə'loʊn]
"she can't boil potatoes, let alone cook a meal"
1. 更不用说:但是,不论中国还是越南都不愿意看到两国的分歧在现有基础上进一步加深(deteriorate),更不用说(letalone)使之停留在1979年的水平了,当时两国之间发生了一次短期的边界战役[偶发性的小规模战斗(skirmish)持续到了80年代,
2. let alone在线翻译
2. 不干涉;更不用说:lend itself to适用于,对......有用 |letalone不干涉;更不用说 |let down放下,降低;使失望
3. let alone
3. 不干涉;不碰:none the less (尽管...)仍然 |letalone 不干涉;不碰 |let down 放下;降低;使...失望
4. 更别提;不打扰:leave out 忽略,遗漏;省略 |letalone 更别提;不打扰 |let off 排放;放(炮),开(枪)
I can't speak English, let alone French or German.
我不会说英语,更别提法语或德语了。
It is not playing by Hama rules, let alone committing genocide.
这并不是按哈马规则行事的,更别提进行种族灭绝了。
Englishmen themselves, let alone foreigners, are often uncertain what is slang and what isn't.
英国人自己也常常不能确定什么是俚语, 更不要说外国人了.
The serfs could not aspire to buying farm tools, let alone draught animals.
农奴连买农具都不敢想, 更不用说买耕畜了.
He can carry even a heavy load of 150 jin, let alone such a light one.
他甚至能挑动150斤的担子, 这样轻的担子更不在话下.
But the withdrawal of an audit, let alone a decade's worth of them, is a rarity.
但是收回审计报告是罕见的, 更遑论是凝聚了十年的心血的一个审计报告.
To stand , let alone walk, Nader demands that every muscle in her body feel just right.
不要说走路, 光是站立,纳德需要让身上的每块肌肉都精确运作.
Not even Steiner, though he existed, could be found, let alone his army.
甚至连施坦因纳本人也无影无踪, 更不要说他的部队了, 尽管这个人是存在的.
He lacks necessaries, let alone luxuries.
他缺乏必需品, 更不用说奢侈品了.
The new film's lukewarm reception , let alone the current economic climate, make it a tall order.
尚且不提当前的经济形势, 光是新电影冷淡的反应就使之成了一个艰巨的任务.
She can speak English, much more '/ let alone '/ still more write it.
她会说英语, 更不用说写英文了.
It takes up too much time, let alone the expenses.
花费了太多的时间, 至于费用就更不必说了.
He hasn't got a television, let alone a video camera.
他连电视机都没有, 更别提摄像机了.
His cabin is uninhabitable in summer, let alone in winter.
他的小屋连夏天都不好住, 更不用说在冬天住了.
She can speak German and French , let alone English.
更不用说英语了.
I'm so sick today that I couldn't walk as far as the kitchen, let alone go to the zoo with you.
我今天病得连厨房那么远都走不动, 更不用说陪你逛动物园了.
We can't afford a bicycle, let alone a car.
我们连自行车也买不起, 更不用说汽车了.
Charlie cannot find money for necessities, let alone such luxuries as wine and tobacco.
查理连生话必需品都无钱购买, 更不必说烟酒等奢侈品了.
let alone Bob, Whose rear end looks something more like this, like swiss cheese.
更不用说鲍勃, 他的臀部看上去更像是这个, 瑞士奶酪.
In those days, we couldn't send our children to middle school, let alone college.
那时候, 我们的孩子中学都上不起, 更不用说上大学了.
They didn't even touch on that question, let alone discuss it.
那个问题他们根本没有提到, 更谈不上讨论了.
He's the best shot in the world, let alone in England.
他是世界上最好的射击手, 更不用说在英国了.
There are many things to plan, analyse, purchase, diagnose and integrate, let alone budget issue.
很多东西需要计划 、 分析 、 购买 、 诊断和整合, 更不要说预算问题了.
Once you have this craziness, you can achieve anything you want. let alone learning english!
人一旦有了这种疯狂, 做任何事情都可以成功, 更何况攻克英语!
Married women were forbidden by law to watch, let alone compete, in the ancient Olympics.
古奥林匹克运动会期间,法律禁止已婚妇女观看, 更不用说参加比赛了.
We fear no death, let alone difficulties.
我们死都不怕, 何况困难?
He did not have enough money to have the tire patched up, let alone buy a new one.
他的钱还不够补这个轮胎,更别提买个新的了。