I find it hard to convey my feelings in word.
我觉得难以用言语表达我的感情。
Word will suffice to convey his grief.
他的悲伤足以用言辞表达。
A vibrating membrane in the ear helps to convey sounds to the brain.
耳膜的振动帮助声音传送到大脑。
This train conveys both passengers and goods.
这趟列车客货均载。
They asked me to convey their sincere apology to you and promised to replace these rollers by new ones.
他们请我向你们转移他们真诚的歉意,他们还保证用新滚筒替换这些滚筒。
Colours like red convey a sense of energy and strength.
红色之类的颜色可给人以充满活力与力量的感觉。
(formal)Please convey my apologies to your wife.
请向你的妻子转达我的歉意。
He tried desperately to convey how urgent the situation was.
他不顾一切地试图说明情况是多么紧急。
She did not wish to convey that they were all at fault.
她不愿表现出他们人人都有错。
Pipes convey hot water from the boiler to the radiators.
管道把热水从锅炉输送到暖气片。
When I returned home, I tried to convey the wonder of this machine to my husband...
回到家后,我竭力地想把这台机器的精妙之处描述给丈夫听。
In every one of her pictures she conveys a sense of immediacy...
她拍的每一张照片中都传递出一种临场感,使人有如亲临现场。
The railway company extended a branch line to Brightlingsea to convey fish direct to Billingsgate.
铁路公司修建了一条通往布赖特灵西的支线,以便直接将鱼运送到比林斯门。
Literary translation isn't wording translation, so try best to convey authors'styles and literary beauty.
文学翻译不是文字翻译, 文学翻译要表现出作者的风格、文采、让读者感受到文学特有的美.
Careful planning and organizing are required to convey the disappointing news and yet maintain goodwill.
这尖信函要求仔细构思和组织,以在传达令人失望的信息的同时,还能保持善意.
It is difficult to convey the sheer complexity of the situation.
很难说清楚形势究竟有多复杂.
convey the joyous news to her as soon as possible, please.
请尽快把这一福音告诉她.
Gestures are a natural and ubiquitous way to convey meaning in communication.
中文摘要手势是自然且常见的表达方式.
With respect to kansei perception, actual products convey higher degree than virtual reality or augmented reality.
整体而言,在意象认知的传达上, 仍以实际产品的效果为最佳,优于虚拟实境与扩增实境方式.
Destroyers escorted a convey of merchant ships.
驱逐舰护送一支商船队.
But can convey with the character only, we should defend that adorably.
但只能用文字表达的, 我们要把那块美妙守住.
She realized that he was trying to convey to her that he was lonely.
她体会到他是尽力向他表示他的寂寞.
He was attempting to convey symbolically the secret of nonresistance and nonreaction.
他是在要用象征地手法传递一个不抵抗、不反应的例子.
He possesses skill abundant enough to convey his sense of humor.
他拥有足够的技巧来表现自己的幽默感.
convey happiness and laughter sweet.
传递着欢笑幸福以及甜蜜.
convey my congratulations to her.
请代我向她表示祝贺.
We would like to take this opportunity to convey our heartfelt condolences to the families of the victims.
我们谨此向受害人家属表达我们衷心的慰唁.
I can't convey my feelings in words.
我无法用言语来表达我的情感.
Don't forget to convey my regards when you see him.
你去见着他,别忘了给我捎个好儿.
He hammered home the points he wanted to convey.
他把所要传达的重点讲得非常透彻.
She realized that Johnson was trying to convey to her that he was lonely.
她意识到约翰逊是在尽力向她表达他的寂寞.
The words fail to convey the meaning.
词不达意.
My letter will convey some idea of my mode of life.
我的信将使你了解到一些我的生活方式.
This train conveys passengers to London.
这次列车把旅客运往伦敦。
The firm conveys goods to all parts of the country.
这个公司向全国各地发送货物。
convey sth to sbThe ambassador personally conveyed the president's message to the king.
大使将总统的口信亲自转达给国王。
The house will not be conveyed to you until the agreement has been signed.
协议签字后,这幢房子才能转让给你。
convey to sb that/wh-clauseShe realized that Johnson was trying to convey to her that he was lonely.
她意识到约翰逊是在尽力向她表达他的寂寞。
This is a poem that perfectly conveys to the readers what the poet feels.
这是一首向读者充分地表达出诗人思想感情的诗篇。
They conveyed her to a nursing-home in Wimpole Street.
出自:E. WaughShe plucked a leaf, and conveyed it to her mouth.
出自:I. Murdoch