He is trying his best to understand his meaning.
他正在尽力弄明白他的意思。
I don't understand what you're talking about.
我不明白你在说什么。
If you can't do it, I will understand.
如果你不会做这件事的话,我可以理解。
I don't fully understand his reasons for leaving.
我不完全理解他离开的理由。
You must understand the gravity of the situation.
你必须认识到局势的严重性。
I understand that you will be moving here soon.
我听说你就要搬到这儿来住了。
I understand that you are now married.
我听说你现在已结婚了。
We understand your corporation handles foodstuffs for export.
我们获悉你公司经营食品出口。
Can you understand French?
你懂法语吗?
Do you understand the instructions?
你懂得这些指令的意思吗?
She didn't understand the form she was signing.
她弄不懂她正在签署的表格。
I'm not sure that I understand. Go over it again.
我不敢说我搞懂了。请再来一遍吧。
I don't want you doing that again. Do you understand?
我不许你再这样做。你听明白了吗?
I don't understand what he's saying.
我不明白他在说些什么。
Doctors still don't understand much about the disease.
医生对这种疾病还了解不多。
No one is answering the phone'u2500I can't understand it.
没人接电话,我不知道是怎么回事。
I could never understand why she was fired.
我怎么也不明白她为何被解雇。
I just can't understand him taking the money.
我真想不通他为什么会偷钱。
(formal)I just can't understand his taking the money.
我真想不通他为什么会偷钱。
Nobody understands me.
没有人了解我。
He doesn't understand women at all.
他根本就不了解女性。
They understand what I have been through.
他们对我的遭遇很同情。
I quite understand that you need some time alone.
我很理解你需要独自静一会。
I quite understand you needing some time alone.
我很理解你需要独自静一会。
If you want to leave early, I'm sure he'll understand.
如果你想早些离开,我相信他会体谅的。
I understand (that) you wish to see the manager.
我听说您想见经理。
I think you heard and also understand me...
我想你听到了我的话,也明白我的意思。
Rusty nodded as though she understood the old woman...
拉斯蒂点点头,好像听懂了那位老妇人的话似的。
I couldn't read or understand a word of Yiddish, so I asked him to translate.
我根本不懂意第绪语,所以请他来翻译。
It would be nice to have someone who really understood me, a friend...
要是有个真正理解我的人、有个朋友就好了。
Trish had not exactly understood his feelings...
特里希并没有完全理解他的感受。
They are too young to understand what is going on...
他们还太小,不明白发生了什么事。
She didn't understand why the TV was kept out of reach of the patients...
她不明白为什么病人不能看电视。
We understand that she's in the studio recording her second album...
我们听说她正在录音棚录制她的第二张专辑。
I understand you've heard about David...
我知道你们已经听说了戴维的事了。
I am given to understand that he was swearing throughout the game at our fans.
我得知整场比赛中他一直冲着我方球迷骂个不停。
You do not hit my grandchildren, do you understand?...
你不准打我的孙子孙女,明白吗?
I don't need it, understand?...
我不需要,懂吗?
His glance gave me to understand that he agreed with me.
他这一瞥,使我懂得他同意了我的意思。
I was given to understand that it was not true.
我知道这一切不是真的。
We were given to understand that the accommodation was free.
给我们的感觉是住宿是免费的。
What do you understand by justice ?
你对justice怎样解释?
I understand by your remark that you intend leaving the firm.
从你的言谈话语中,我看出你打算离开公司。
Only then..I understood the loneliness of the man in charge.
出自:J. ConradShe had considered Ronald's contribution..scholarly and enlightening, although she hadn't understood it.
出自:A. T. EllisLearning Vocabulary-(学习词汇)
A:I don'tunderstand why we have to memorize conversations.We need more vocabulary, not pronunciation.
我弄不懂为什么我们一定要记住会话。我们需要的是词汇,而不是发音。
B:Don't you think memorizing conversations is a part of learning vocabulary?Every time we memorize a conversation, we're memorizing a whole series of contexts.Each context tells us one way a word can be used.I know from my own language that I can't always use words by simply looking them up in a dictionary and then putting them into sentences. Some words have many meanings. We have to know which meanings go where.
你不认为记住会话是学习词汇的一个组成部分吗?每当我们记住一句会话,我们就记住了全部的上下文。而这上下文可以供我们了解一个单词的一种用法。我从自己的语言中意识到,光靠查词典然后把这些词汇拼成句子,并不意味着会正确使用这些词。有些意识有很多解释。我们必须弄清楚在哪种情况下适用哪一种解释。
American English Rhythm-(美国英语的节拍)
understand的翻译
A:Hello, Harry. Where are you off to?
你好,哈里,你到哪儿去?
B:I'm going home to study my English lesson.
我回家去温习英语课。
A:English lesson?
英语课?
B:Yes. I'm trying to learn a little more.I don't alwaysunderstand what people say, and they don't alwaysunderstand me.
是的,我想尽量多学一点。我总是听不懂人家讲的话,别人也听不懂我讲的话。
A:What're you learning about?
你在学习什么呢?
B:Well. For instance, some words in a sentence are stressed.The time between two of these stressed words is always about the same. No matter how many words there are.This is what makes English sound jerky. First you go very fast, and then perhaps you slow up.
嗯,例如,在一句话中的有些词是加重语气的,其中两个词间隔的时间总是几乎一样的。不论一句中有多少加重的词,这就使英语的音调显得不平稳。开始你说得很快,后来可能慢下来。
A:Hmmmm. I never noticed that. Give me an example.
哦,我倒从来没有注意到这点。给我举个例子。
understand的解释
B:Sure, Here's a sentence we memorized for class. "You told me last night not to let you argue me out of getting you up on time."It takes just as long to say"not to let you argue me out of getting you up on time"as it does to say"you told me last night"
可以。这儿有一句我们在上课时应记住的话:"You told me last night not to let you argue me out of getting you up on time。"在说"not to let you argue me out of getting you up on time"这段话的时间就和说"you told me last night"这句话一样长。
International Trade -Insurance-(国际贸易-保险)
B:I'm calling to discuss the level of insurance coverage you've requested for your order.
我打电话来是想讨论你所要求的订单保险额的级别。
A:I believe that we have requested an amount twenty-five percent above the invoice value?
我想我们要求的是高于发票价值百分之二十五的保险金额。
B:Yes, that's right. We have no problem in complying with your request, but we think that the amount is a bit excessive.
是的,没错。我们可以答应这个要求,但是我们觉得金额有点太高。
A:We've had a lot of trouble in the past with damaged goods.
我们过去有太多货物毁损的困扰。
B:I canunderstand your concern. However, the normal coverage for goods of this type is to insure them for the total invoice amount plus ten percent.
我能了解你的考虑。然而,一般这类产品的保险额度是发票总额再加百分之十。
A:We would feel more comfortable with the additional protection.
有额外的保障会让我们觉得安全些。
understand在线翻译
B:Unfortunately, if you want to increase the coverage, we will have to charge you extra for the additional cost.
很遗憾,如果你们想增加保险额的话,我们就得向你们收取额外的费用。
A:But the insurance was supposed to be included in the quotation.
但是保险应该包含在报价里了。
understand是什么意思
B:Yes, but we quoted you normal coverage at regular rates.
是的,但是我们向你们报的价是一般比例下的正常保险额。
A:I see.
我了解。
B:We can, however, arrange the extra coverage. But I suggest you contact your insurance agent there and compare rates.
不过超出的保险额我们可以再商量。但是我建议你和你们那边的保险代理商联络并比较一下价格。
A:You're right. It might be cheaper on this end.
你说得没错,在这边可能会比较便宜。
understand在线翻译
B:Fax me whatever rates you find there and I'll compare them with what we can offer.
不论你那里找到的是那一种价格都传真给我,我会和我们可以提供的价格来做比较。