去岁投荒客,今春肆眚归
我去年被流放到荒远之地,今年春天又因遇赦可以回去
律通幽谷暖,盆举太阳辉
能够按照法律平反错案,就算在幽深的谷底都感到温暖,举盆以承接雨露,竟迎来太阳的光辉
喜气迎冤气,青衣报白衣
大喜之气将替换消除寃屈不申的郁气,报赦的官吏也将消息传给了我
还将合浦叶,俱向洛城飞
我想要借用传说中神奇的合浦叶,马上就飞回洛阳去
投荒:指神龙元年(705年)诗人被流放之事。
客:指诗人自己。
律通:法律得通,即得以按律甄别冤假。
盆举:指举盆以承接雨露。
青衣:指报赦的官吏。
白衣:旧指受处分官员的身份。
合浦:汉郡名,西汉治所在广东海康县,东汉治所在广西合浦县。