字1 字21 字41 字61 字81 字101 成语1 成语21 成语41 成语61 成语81 成语101 词语1 词语101 词语201 词语301 词语401 词语501 词语601 单词1 单词21 单词41 单词61 单词81 单词101 诗词1 诗词101 诗词201 诗词301 诗词401 诗词501 诗词601 诗人1 诗人21 诗人41 诗人61 诗人81 诗人101 名句1 名句21 名句41 名句61 名句81 名句101 近反义词1 近反义词21 近反义词41 近反义词61 近反义词81 近反义词101 造句1 造句101 造句201 造句301 造句401 造句501 造句601 字笔顺1 字笔顺21 字笔顺41 字笔顺61 字笔顺81 字笔顺101 歇后语1 谜语1 谜语11 谜语21 文言文1 文言文2 文言文3 百家姓1 百家姓2 百家姓3 字列表1 字列表51 字列表101 字列表151 字列表201 单词列表1 单词列表51 单词列表101 单词列表151 单词列表201 诗人列表1 诗人列表51 诗人列表101 诗人列表151 诗人列表201 诗歌列表1 诗歌列表51 诗歌列表101 诗歌列表151 诗歌列表201 诗句列表1 诗句列表51 诗句列表101 诗句列表151 诗句列表201 成语列表1 成语列表51 成语列表101 成语列表151 成语列表201 词语列表1 词语列表51 词语列表101 词语列表151 词语列表201 组词列表1 组词列表51 组词列表101 组词列表151 组词列表201
布朗族造句
当前位置:首页 造句 布朗族

"布朗族"造句

1、明清称哈喇,卡瓦、卡喇、崩龙,为现今布朗族、佤族、德昂族的先民。

2、这种生吃新鲜茶树芽叶的现象,在现今云南的布朗族、佤族、德昂族等少数民族还保留着。

3、在人类文明已进入二十一世纪的今天,双江县相当一部分布朗族的生活还处在社会主义初级阶段的最低层次。

4、从施甸布朗族民歌艺术特点的分析出发,对其内容及形式上的流变进行研究,说明少数民族民歌在历史过程中在不断地进行自然的传承与发展。

5、只在靠近乡政府的那一小段柏油路上,才见到了一个个收工回家的布朗族男女,他们脸膛儿黝黑,口嚼槟榔,一律有着血红的嘴唇。

6、十二个少数民族—傣族、爱呢族、布朗族、基诺族、拉祜族、阿佤族、瑶族、回族、壮族、彝族、白族、和苦聪族—和大多数汉族人口住在一起。

7、进入民族村寨可体验傣族、基诺族、哈尼族、拉祜族、布朗族、佤族等多种少数民族热情好客、风格各异的民风民俗。

8、施甸布朗族信仰万物有灵,其多神崇拜是一定社会物质生活条件和民族主观意识共同作用的产物。

9、虽然布朗族没有文字,但是他们有着极为丰富的口头文化,保留着最具鲜明特征的民族语言、服饰和其他风俗。

10、第六章是福利亚场域的惯习(下)。本章分析了基诺族和布朗族的生命价值观念、疾病观念和教育观念。

11、作为布朗族传统文化重要组成部分的丧葬文化,在内容和形式上都显示出它自身特有的风格。

12、我国云南傣族、瓦族、布朗族、阿昌族和德昂族历史上普遍信奉南传佛教。

13、布朗族是云南省特有的少数民族之一。

14、目的对云南省双江县邦丙乡布朗族头面部器官进行全面系统地测量研究。

15、云南布朗族村庄。

16、这种方法运用了解的随机表达式、球面击中时和位置的分布以及漂移布朗族的强马氏性。

17、布朗族的丧葬文化负载着诸多历史文化内涵,向我们传递着许多古代的信息,从而反映出这一古朴民族的社会发展进程。

18、第七章是福利场域的深层惯习。本章从四个方面分析了基诺族和布朗族的宗教福利观念。

19、从施甸布朗族民歌艺术特点的分析出发,对其内容及形式上的流变进行研究,说明少数民族民歌在历史过程中在不断地进行自然的传承与发展。【https://www.chazidian.com查字典布朗族造句】

布朗族的拼音和解释

布朗族bù lǎng zú

词语解释:中国少数民族之一。分布在云南·西双版纳傣族自治州及澜沧、双江、镇康等地。约五万八千人。布朗族[bùlǎngzú]⒈中国少数民族之一。分布在云南·西双版纳傣族自治州及澜沧、双江、镇康等地。约五万八千人。

网络解释:布朗族布朗族是一个拥有着悠久历史的少数民族,民族语言为布朗语,属南亚语系孟高棉语族布朗语支,可分为布朗和阿瓦两大方言区,没有本民族的文字。

[查看详情]

上一个:朗客

下一个:光朗朗

相关推荐

四川高考志愿填报方式是什么

四川高考志愿填报方式是什么

四川高考志愿填报方式:1、进入页面;2、修改密码;3、填报须知;4、查看个人基本信息;5、志愿类别选择;6、填写志愿和修改志愿;7、填写或修改志愿结束后,单击页面底部的[保存并提交]按钮,则所填写的志愿数据将得到保存,保存即表示该批次志愿已经提交。

分享至:
Top